Forum adverts like this one are shown to any user who is not logged in. Join us by filling out a tiny 3 field form and you will get your own, free, dakka user account which gives a good range of benefits to you:
No adverts like this in the forums anymore.
Times and dates in your local timezone.
Full tracking of what you have read so you can skip to your first unread post, easily see what has changed since you last logged in, and easily see what is new at a glance.
Email notifications for threads you want to watch closely.
Being a part of the oldest wargaming community on the net.
If you are already a member then feel free to login now.
Horst wrote:This is how trolling happens. A few cheeky posts are made. Then they get more insulting. Eventually, we revert to our primal animal state, hurling feces at each other while shreeking with glee.
ga-you, only as a single syllable rather than two, as you would pronounce "Queue".
SJ
“For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world.”
- Ephesians 6:12
With El'Myamoto basically shattering the last "not the anime army" arguments, it only makes sense to use Japanese pronunciation. Copy this into Google Translate with Autodetect Language, swap the two boxes and ask it to speak it;
グエウ
"That time I only loaded the cannon with powder. Next time, I will fill it with jewels and diamonds and they will cut you to shrebbons!" - Nogbad the Bad.
i pronounce it Ge like Que in spanish but with a G
Kilkrazy wrote: We moderators often make unwise decisions on Friday afternoons.
kestril wrote: Page 1: New guard topic
Page 2: FW debate
Page 3: Ailaros and Peregrine fight. TO THE DEATH
I swear I think those two have a hate-crush on each other sometimes.
If I remember correctly, in DoW it's pronounced something like /gej/ or /gE/ (these sound basically identical to English speakers). So what Somedude593 said.
This message was edited 1 time. Last update was at 2013/04/15 08:54:56
With El'Myamoto basically shattering the last "not the anime army" arguments, it only makes sense to use Japanese pronunciation. Copy this into Google Translate with Autodetect Language, swap the two boxes and ask it to speak it;
グエウ
This ^ (even if I found El'Miyamoto an interesting citation but a little... dunno... "not-tauish"?)
Mandorallen turned back toward the insolently sneering baron. 'My Lord,' The great knight said distantly, 'I find thy face apelike and thy form misshapen. Thy beard, moreover, is an offence against decency, resembling more closely the scabrous fur which doth decorate the hinder portion of a mongrel dog than a proper adornment for a human face. Is it possibly that thy mother, seized by some wild lechery, did dally at some time past with a randy goat?' - Mimbrate Knight Protector Mandorallen.
Excerpt from "Seeress of Kell", Book Five of The Malloreon series by David Eddings.
"You need not fear us, unless you are a dark heart, a vile one who preys on the innocent; I promise, you can’t hide forever in the empty darkness, for we will hunt you down like the animals you are, and pull you into the very bowels of hell." Iron - Within Temptation
I always pronounced it "Gway", but ultimately I feel it's up to you to decide... Same as if you are reading a great novel that has many "odd" names that YOU have to choose how to pronounce. It's a hobby, meant for your personal enjoyment, do what you like and screw any naysayers!!!
Sun Tzu: "It is said that if you know your enemies and know yourself, you will not be imperiled in a hundred battles; if you do not know your enemies but do know yourself, you will win one and lose one; if you do not know your enemies nor yourself, you will be imperiled in every single battle."
amanita wrote: Since it's spelled in English it's a hard 'g' and pronounced "geh".
As in guerrilla, not gwa-rilla.
As in guess, not goo-ess.
As in guest, not gwast.
It's ostenibly not an english word but a phonetic representation of an alien language, in which case, it's more logical to assume it's been transliterated and that every letter has an unambiguous effect on the pronunciation. Considering the Tau, I'd look first at mandarin or japanese. 'Gweh' or "goo-eh", roughly and respectively. We don't transliterate 'お元気ですか' as "oh guenki dehsoo kah".
Waiting for my shill money from Spiral Arm Studios
I pronounce it Gou. Like Go-oo
Self-proclaimed evil Cat-person. Dues Ex Felines
Cato Sicarius, after force feeding Captain Ventris a copy of the Codex Astartes for having the audacity to play Deathwatch, chokes to death on his own D-baggery after finding Calgar assembling his new Eldar army.
I liked the way it was pronounced in the clip, which surprised me. Americans usually pronounce things very American. I'm not trying to start a debate or to say that's bad. it's just one way to pronounce it. If you borrow a word from another language, you pronounce it as you will. Same thing here. It's fine no matter how you pronounce it.
It just surprised me when the very clearly American Tau said gwai-lah, rather than gwe or goo (or even goo-eeh) as I had expected him to.